Cấu trúc N1 に至るまで Học tiếng nhật bá đạo

ngu phap n1

Cấu trúc N1 に至るまで

Đến mức, đến tận, đến cả ….Danh từ đằng trước 「に至るまで」là một chủ đề ngoài mức dự đoán,  nhưng trong trường hợp này lại được nói đến, biểu thị ý nghĩa nhấn mạnh là “đến tận mức/ ngay cả đến…” (普通ならあまり取り上げられない意外なことを表す言葉につく、範囲が広く及(およ)んでいることを強調する)

A.Cấu trúc Ngữ Pháp:

[名] + に至るまで(にいたるまで)

B.Ví dụ:

1 私の学校は服装が厳しい。制服の着方はもちろん、ヘアスタイルやスカートの長さに至るまで注意される。

→ Ở trường tôi quy định về trang phục rất nghiêm khắc. Về cách ăn mặc thì đã đành, nhưng đến cả kiểu tóc hay là độ dài của váy mà cũng bị lưu ý.

2 日常おかずから高級料理の食材に至るまで、この店にないものはない。

→ Từ những món ăn thường ngày cho đến cả nguyên liệu làm món ăn cao cấp, chẳng có thứ gì mà cửa hàng này lại không có.

3 小林先生には卒業後の進路(しんろ)はもちろん、恋愛の悩みに至るまで何でも相談している。

→ Đối với thầy Kobayashi thì tư vấn về con đường sau khi tốt nghiệp là việc tất nhiên, nhưng đến cả những lo lắng về chuyện tình yêu, hay bất cứ điều gì thầy cũng tư vấn được.

4 ゆみさんは天気はもちろん、その日の朝、昼、晩の気温に至るまで日記に書き留めているそうだ。

→ Nghe nói là chị Yumi ghi chú về thời tiết thì đã đành rồi, nhưng đến cả nhiệt độ buổi sáng, trưa và tối của ngày hôm đấy chị ấy cũng ghi hết cả vào trong nhật ký.

Lưu ý:

Hay dùng với mẫu câu 「から〜に至るまで」(như trong ví dụ 2) hoặc 「もちろん〜に至るまで」(như trong các ví dụ còn lại)

vậy là chúng ta đã xong Cấu trúc N1 に至るまで

Nếu có thắc mắc các bạn nhớ để lại nhận xét bên dưới nhé.Xem thêm tổng hợp ngữ pháp:

Tổng Hợp Ngữ pháp n1

Tổng Hợp Ngữ pháp n2

Đọc tin tức mới tại nhật của đài NHK->cách học tiếng nhật hay nhất

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Bình luận